聲明:本站部分公告與職位內(nèi)容由本站根據(jù)官方招聘公告進行整理編輯。由于用人單位需求專業(yè)、學(xué)歷學(xué)位、資格條件、職位編制、備注內(nèi)容等內(nèi)容情況復(fù)雜且有變化可能,是否符合招聘條件以用人單位公告為準或請聯(lián)系用人單位確認。本站整理編輯的職位信息僅供求職者參考,如因此造成的損失本站不承擔任何責任!
基本信息
職位名稱:資深研究員 (Senior Principal Investigator)
工作地點:廣東深圳
招聘人數(shù): 若干
報名方式:
站內(nèi)投遞
截止時間:詳見正文
崗位職責
具體研究領(lǐng)域包括但不限于以下方向:
innate and adaptive immunity, inflammation, immune response to pathogens including viruses, bacteria, fungi, etc., neuroimmunology, cancer immunology, autoimmunity, and comparative and systems immunology.
崗位職責
1.遵循SMART的基本目標和發(fā)展規(guī)劃,獨立領(lǐng)導(dǎo)課題組開展創(chuàng)新性科學(xué)研究工作;
2.獨立申請各項科學(xué)研究項目和基金;
3.管理課題組,培養(yǎng)研究生,指導(dǎo)課題組副研究員、助理研究員、博士后、研究助理等的科研工作;
4.積極參與SMART相關(guān)活動,包括學(xué)術(shù)會議、人才招聘和對外交流合作等。
Follow the basic goals and development plans of SMART, independently lead research groups to conduct innovative scientific research.
Independently apply for various scientific research projects and funds.
Manage research groups, mentor graduate students, and guide the research work of associate researchers, assistant researchers, postdoctoral fellows, research assistants, etc.
Actively participate in relevant activities of SMART, including academic conferences, talent recruitment, and external exchanges and cooperation.
任職要求
1.在海外內(nèi)知名高校/科研機構(gòu)已經(jīng)獲得終身教職,即將獲得終身教職的申請者也可以酌情考慮;
2.實驗室的工作持續(xù)不斷的發(fā)表在國際權(quán)威雜志;
3.在本領(lǐng)域內(nèi)具有國際知名度,包括海內(nèi)外科研機構(gòu)和國際會議的講座邀請,國際性學(xué)術(shù)團體的領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)驗,海內(nèi)外基金和權(quán)威雜志的評審邀請等;
4.申請并獲得各項科學(xué)研究項目和基金;
5.具有指導(dǎo)博士和博士后的經(jīng)驗,以及研究生教學(xué)經(jīng)驗。
1. Possession of a tenured investigator position at renowned universities/research institutions in China or overseas; candidates who are in the process of tenure promotion may also be considered;
2. An established track record of peer-reviewed publications;
3. Evidence of international recognition, including but not limited to invited talks at academic institutions and international conferences, leadership in professional societies, research grant review invitations, and peer review for scientific journals.
4. Demonstrated success in attracting extramural research funding;
5. Excellence in teaching and mentorship at the graduate level.
其他說明
福利待遇
1.提供具有國際競爭力的薪酬待遇;
2.根據(jù)科研實際需要,提供充足的啟動經(jīng)費、科研空間、辦公空間;
3.提供尖端的技術(shù)支撐平臺;
4.自主組建包括博士研究生、博士后和專職研究人員的學(xué)術(shù)團隊;
5.提供人才集聚、領(lǐng)域交叉、研究前沿的學(xué)術(shù)環(huán)境;
6.專業(yè)團隊全力協(xié)助申報國家和地方人才項目、人才獎勵;
7.專業(yè)團隊和孵化平臺助力科研成果轉(zhuǎn)移轉(zhuǎn)化;
8.協(xié)助外籍員工辦理工作許可、辦理居留許可、申請個稅優(yōu)惠;
9.其它福利待遇,包括提供五險一金、年度健康體檢、帶薪年假;接收戶口檔案;協(xié)助子女入學(xué)等。
Benefits
Qualified candidates will receive an internationally competitive salary, ample start-up funds, lab space, office space. State-of-the-art core facilities, translational platforms, and interdisciplinary academic environment are also available at SMART. Assistance will be provided in applying for national and regional talent awards and subsidies. Other benefits provided by SMART include insurance and housing fund, annual physical examination, paid annual leave, and children's education. For international staff, we also help them to apply for work permit, residence permit and foreign tax preference.
申請材料:
1. Cover letter;
2. Curriculum vitae;
3. Research summary and research plan;
4. Names, affiliations, and contact details of three referees.
重要風(fēng)險提示:如招聘單位在招聘過程中向求職者提出收取押金、保證金、體檢費、材料費、成本費,或指定醫(yī)院體檢等,求職者有權(quán)要求招聘單位出具物價部門批準的收費許可證明材料,若無法提供相關(guān)證明,請求職者提高警惕,有可能屬于詐騙或違規(guī)行為。